lena_kalugina (lena_kalugina) wrote,
lena_kalugina
lena_kalugina

Categories:

Хроника Великого Исхода. Из горожанок в крестьянки

15 января 2013 г. День 601. «Мессершмитт» работает на меня. Провал ледовой переправы. Изменяю эпилог. Неотделимая часть реальности. Чувства высокого напряжения

от уже и за шестьсот дней перевалил период моей алтайской жизни, а читательный поток на ЛиРу резко взял рубеж в двадцать тысяч, и темпов не сбавляет. Что же, хорошо, рада этому.

Голова моя плывёт из-за глобального недосыпа. Хронь перешла в острую форму: сегодня спала три часа - с семи до десяти утра. Честно пыталась уложить себя часа в два ночи – ничего не вышло. Но спать просто невозможно. О причинах чуть позже, сначала о простых и понятных вещах.

Сегодня я, наконец, стала счастливой обладательницей агрегата, изготовленного по моему заказу на заводе «Мессершмитт». Это вовсе не означает, что я решила пополнить своей скромной персоной стройные ряды Люфтваффе на самолёте, купленном, как во время войны, на средства писателя. Всё куда проще и прозаичнее. Знаменитая немецкая фирма, окромя выпуска всяких летающих гаджетов, занимается производством бытовых мельниц, включая ручные. Вот такую мельничку с жерновами из нержавейки я и имела честь приобресть посредством интернета. И буквально оказалось, что мой заказ был передан непосредственно на завод, где бравые германческие труженики бодро и с огоньком приступили к изготовлению заказанной модели прямо для мну, ибо при широчайшем ассортименте тех моделей, им рентабельно делать их исключительно под заказ.

Прошёл месяц с момента предоплаты, и почтальонка Люба доставила мне вожделенную коробейку прямо на дом.

Распаковала, обсмотрела, обнюхала инструкцию на германском языке (ибо ничего другого с ней произвести не могу, разве что полюбоваться картинками и попробовать на зуб). Агрегат не выглядит на те деньги, что я за него заплатила, но при этом собран любовно, подогнан отлично, чудно крепится к кухонному столу и со свистом превращает рис в муку-крупчатку. Вопреки ожиданиям, мускульных усилий требует совсем не много, но зато долго. Нормально, я к этому была готова, ибо изучила массу информации прежде чем остановиться именно на этой модели. Дело осталось за малым: купить рожь и пшеницу и начать делать муку из зерна, тем самым исключить ещё одно постороннее звено из цепочки, ведущей зерно от земли, на которой оно выросло, до каравая хлеба на моём столе.

Вчера сосед Василий, наконец, расчистил мне парковку, но рядом с калиткой не получилось, только чуть дальше. Заодно он быстро раскидал уже снова наваливший снег с двух моих дорожек, чем существенно сократил мои собственные физические усилия, спасибо ему. Взяла у него телефон и получила согласие на то, чтобы иногда обращаться за помощью по хозяйству, требующей грубой мужской силы. Но путь к дровянику по-прежнему завален. Равно как полный завал случился с ледовой переправой. От Василия же и узнала, что переправу официально так и не открыли. Более того, на проторенной по льду дороге под лёд провалилась машина. Подробностей сосед не знает, насколько происшествие было серьёзным. Реальные последствия: теперь через реку пробивают другую дорогу, ибо по старая вышла из строя безнадёжно и бесповоротно. Чё-то мне не по себе стало от такой информации. После таких бешеных и продолжительных морозов – и река не встала прочно? Причём, в таком месте, где всегда и все ездили зимой, не дожидаясь никаких официальных открытий переправ. И я в том числе. Да, есть, над чем подумать.

В крайние дни что-то стала точечно выскакивать на улицу, свой положенный час физического труда на свежем воздухе не выбираю. Но как-то не переживаю по этому поводу. Зато эфир изобилует новостями, касающимися моей скромной персоны и моих нетленок.

Приятные новости касаются «Игры». Получила в ЖЖ комментарий весьма неожиданного свойства: Аня, мой тёплый друг из Апрелевки, квалифицированно подтвердила информацию о Щедровицком, рассказав, что от преподавателя в университете слышала восторженные и хвалебные отзывы о ГП и его методологии. Конечно, после эскапад в его адрес в спектре от "сектант" до "никому не известный", я  таки вздохнула с облегчением. Осталось лишь лёгкое сожаление, что среди читателей моей «Игры» не так много столь осведомлённых выпускников философского факультета МГУ.  

Вторая приятная новость – отзыв Учителя на окончательный вариант «Игры». Прочёл последние главы «на одном дыхании» и подтвердил, что мой риск оправдался: сплав Игры и художественного повествования удался! И это оценка «из первых уст», ибо нет для меня более авторитетного мнения о качестве игровой составляющей моего произведения, чем мнение моего Учителя – того, кто научил меня всему лучшему, что я вынесла из игр.

Очень порадовалась, когда узнала последнюю новость: перед Новым Годом Олег снова женился! Посмотрела фотографии многочисленного объединенного семейства: жёны, сын, внуки, дети и внуки третьей жены – вся эта компания лучится радостью и хорошим настроением, а Олег просто светится от счастья. Несказанно рада за него и за них всех. При воспоминании об этой новости и об их лицах, улыбаюсь до ушей. Так что, отдышусь и с удовольствием внесу соответствующие изменения в эпилог моей повести.

А теперь совсем сладкое. Замысел этот крутился давно, но я так и не знала, буду ли пытаться его осуществить. Есть в нашей семье одна почти легенда, которую я знаю в самых общих чертах. Очень грустная и красивая история о силе настоящей любви. Вчера, совершенно неожиданно для себя, я начала её писать, без всякой подготовки, не впадая ни в какие писательные трансы. Просто и буднично, перемежая строки нового рассказа с перепиской в скайпе. Почти не вычитывала, вывесила на ВК в жюрейский список. Сразу дала ссылку Саше Голикову. И первое его слово - «изумительно». Потом потихоньку пошли и другие отзывы. А я тем временем перечитывала уже опубликованный текст и находила, один за другим, кучу ляпов разного рода.

Что меня больше всего поразило... Писательский глаз намётан, видит огрехи, зацепляется за них. Мы уже волей-неволей видим ляпы в чужих текстах, и в своих, конечно, когда глаз не замылен. А тут – высшие оценки, благодарности, восторги. И никто не замечает явных крупных блох. Возникает вопрос: почему это происходит? Почему одни и те же люди в других текстах всё до мелочей видят, а в этом рассказе – нет?

Ответ очевиден: потому что эмоциональный посыл самой истории настолько силён, что сметает всё, поднимает читателя на волну такого высокого  напряжения, от которого мелкое становится просто незаметным. С таким я ещё пока не сталкивалась ни разу. Что-то отдалённо напоминающее было с моим первым блином – маленькой повестью «68 дней и вся жизнь», которую я уже с полгода как убрала из открытого доступа, ибо стыдно дальше такое держать на своей странице. Написано из рук вон коряво, но то же самое: сила эмоционального посыла такова, что заставляла некоторых весьма искушённых читателей отзываться живо и искренне сопереживать героине…

Вторые сутки живу, погружённая в мир моих героев, моего Рода, в историю почти столетней давности… Перечитываю рассказ, наверное, в пятидесятый раз, и в каком-то из мест всё равно наворачиваются слёзы… Потому и уснуть не могла до утра, настолько сильно взбудоражена переживаниями и красотой истинной любви.

И какую бы ересь не плёл нам сонм психологов и сексологов об уловках, приёмах, о партнёрстве в супружеских отношениях – всё это бред, не имеющий ничего общего с реальными законами жизни, а только всё больше запутывающий и отдаляющий нас от истины… Только рядом со своей половиной можно испытать то, что никогда не испытаешь рядом с чужим и чуждым тебе, случайным человеком. Хотя в тексте об этом нет ни слова, но этот рассказ – о реальных половинах.

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments